Boot vertalingen voor mijn Franse contracten

Omdat ik een nieuwe klant heb gekregen die uit Frankrijk komt, moest ik natuurlijk een nieuw contract opstellen en het is dan wel zo netjes om dat in het Frans te laten doen. Daarom nam ik contact op met Boot vertalingen. Deze onderneming is gekwalificeerd in het vertalen van verschillende landen en zo ook in het Frans. Doordat ik al eens eerder deze onderneming in gehuurd had voor een Duitse klant van mij en hier zo tevreden over was op dat moment, was het natuurlijk geen raar idee om hen weer in te huren voor het vertalen van de contracten. Ook omdat dit bedrijf een ISO 17100: 2015 keurmerk heeft, kan ik rekenen op een zeer goede kwaliteit van het werk wat zij doen.
Binnen twee dagen het contract binnen
Binnen twee dagen kreeg ik van Boot vertalingen de contracten al weer binnen. Zo kon ik al vrij snel mijn nieuwe klant de contracten opsturen naar zijn kantoor in Frankrijk. Deze klant was zeer tevreden over de papieren die ik hem had toegestuurd en wij maakten dan ook een afspraak om deze te laten ondertekenen. Natuurlijk wilde ik deze man niet teleurstellen op de dag van onze afspraak en regelde een tolk bij deze onderneming. Zo zie je dat je daar ook terecht kan bij dit bedrijf. Een vriendelijke medewerkster kwam op de dag van onze afspraak mee met het tekenen van de contracten en deed haar werk echt heel goed. Dit komt mede doordat de medewerkers de moedertaal spreken.